스리랑카 총리실에서 쎄니팡에 보내온 공문 내용을 번역해 보았습니다.

 

(원문)

I address this communication to you draw your kind attention to the meeting scheduled for yourself with honourable Mahinda Rajapakse M.P.Prime Minister of the Democratic Socialist Republic of Sri-Lanka as a prelude to the meeting with your counterparts in the Republic of Korea.

In the above respect it is most regrettable that due to The Hon. Prime Minister's sudden departure to India on a personal visit, the scheduled meeting could not be concluded.

Whilst I write to extend my sincere apologies to you on behalf of the Hon.  Prime Minister's office for this last minute cancellation and any inconvenience caused to you. please be rest assured that on arrival of the Hon. Prime Minister's to Sri-Lanka, this office will reschedule a fresh date and time for an audience for you with the Hon. Prime Minister and convey same to you in due time frame. 

Thank you for your kind understanding and patience.
Yours sincerely.

 

(번역)

대한민국에 계신 귀사 당사자들과의 회담 전 스리랑카 총리이신 Mahinda Rajapakse와의 회담 일정과 관련하여 전달 드릴 말씀이 있어 연락을 드립니다.

위 내용과 관련하여 총리님이 직접 인도로 출국 하셔야 하는 일정이 생겨 예정된 회담이 진행이 불가함을 전달 드리게 된 부분에 있어서 매우 유감스럽게 생각하고 있습니다.

갑작스러운 취소와 이와 관련하여 불편함을 드린 점에 있어서 총리님을 대신하여 진심으로 사과드립니다. 총리님께서 귀국 시 총리실에서는 총리님과 새로운 일정을 다시 조율하여 귀사에게 전달 드릴 예정이니 안심하시기 바랍니다.

양해해주셔서 감사드립니다. 끝.

 

 

김승훈

Posted by 사내근로복지기금박사

경영학박사(대한민국 사내근로복지기금박사 제1호) KBS사내근로복지기금 21년, 32년째 사내근로복지기금 한 우물을 판 최고 전문가! 고용노동부장관 표창 4회 사내근로복지기금연구소를 통해 기금실무자교육, 도서집필, 사내근로복지기금컨설팅 및 연간자문을 수행하고 있다. 사내근로복지기금과 기업복지의 허브를 만들어간다!!! 기금설립 10만개, 기금박물관, 연구소 사옥마련, 기금제도 수출을 꿈꾼다.
사내근로복지기금박사

달력